Jump to content
Free downloads from TNA ×
The Great War (1914-1918) Forum

Remembered Today:

German Uniform Photos


4thGordons

Recommended Posts

Hello!

I can´t read the entire text, but the card goes to a "Herr Goebke" (Mein lieber Herr Goebke = Dear Mister Goebke).

The card is written at the training ground Elsenborn.

Edited by The Prussian
Link to comment
Share on other sites

29 minutes ago, Jools mckenna said:

officersinbelgiumb.jpg.5efe78569acc878adf12a87512dc1349.jpg

Hopefully more legible. 

Scan0240.jpg

Link to comment
Share on other sites

Haben Sie vielen Dank für Ihre frdl (freundliche) Zeilen aus Halberstadt. Wünsche Ihnen in Bezug den Flieger-???? das Beste. Die Kursus ist beendet.   Die Besichtigung vor dem Kommandier(enden) General ist gut verlaufen. Hier eine Photografie die Sie interessieren wird. Wir sitzen ??? gemütlich beim Abendessen.

 

Many thanks for your friendly lines from Halberstadt. Wishing you all the best as regards the flying ????? The course has finished and the inspection by the Commanding General went well. The photo will be of interest to you. We are sitting comfortably at our evening meal.

Link to comment
Share on other sites

Hello Charlie! Well done, mate! Here are a few corrections, if I may

Haben Sie vielen Dank für Ihre frdl (freundliche) Zeilen aus Halberstadt. Wünsche Ihnen in Bezug auf den Flieger-Schein (?) das Beste. Der Kursus ist beendet.   Die Besichtigung vor dem Kommandier(enden) General ist gut verlaufen. Hier eine Photografie die Sie interessieren wird. Wir sitzen gerade gemütlich beim Abendessen.

 

 

"Schein" is just a guess. In german it means just a paper according to a license.

"gerade" = just

Edited by The Prussian
Link to comment
Share on other sites

Thanks for the corrections. Schein makes sense as there was  a flying training establishment in Halberstadt.

Charlie

Link to comment
Share on other sites

The word after Flieger is Plan, written with a small or "deep" "p". As the addressee is a Leutnant Goebke he was probably trying to change from infantery or whatever to become pilot or observer. The sender is a Leutnant Vorländer, at home in Cologne Antoniterstrasse 24/25.

GreyC

Edited by GreyC
Link to comment
Share on other sites

Ah, that makes sense too! Thanks a lot!

Link to comment
Share on other sites

I think it is a photo not of just IR68 Officers and NCOs. Judging by what is written on the back and what also looks to be different colour hat bands - Infantry, Engineers? and Cavalry? it was an all arms course of instruction. Surely not instruction in the use of binoculars :D

 

Charlie

Link to comment
Share on other sites

Maybe a binocular-bourse? No, it will be a group of observers during a manoeuvre.

Link to comment
Share on other sites

Could somebody tell me what it says on the back?

Scan0242.jpg

Scan0243.jpg

Scan0244.jpg

Scan0241.jpg

Link to comment
Share on other sites

Hi,

next time it would be nice to put it the "right" way up. Saves neck-ache ;-)

He sends birthday greetings and hopes to meet again.

GreyC

Link to comment
Share on other sites

May need some retouching here and there:
 

Quote

 

Liebe Mutter!

Zu deinem Geburtstage

sendet ich dir herzliche Glück-

wunschen. Mögts du diesen

Tag noch vielmals erleben

Hoffentlich kannst du den nächsten

schon wieder in Frieden feiern.

Es grusst   (Arthur?)

 

 

Birthday wishes to his mother.

May she have many more birthdays to celebrate.

Hopefully she can celebrate the next one in peace.

 

Interesting to see he adresses her as "du", and not "Sie"?

Link to comment
Share on other sites

Thanks Grey and Jwk.

Link to comment
Share on other sites

Bunch of NCO's from LIR 99.

Scan0245.jpg

Scan0245b.jpg

Link to comment
Share on other sites

Hi,

he writes to his cousin that he his well, but not always as well as at the moment this photograph was taken. He is an instructor for 27 old recruits, his (3rd) company is now 300 strong and he compares it to a dovecot, as there is a lot of coming and going. The card was sent from Neumühl near Kehl.

GreyC

Link to comment
Share on other sites

Hello!

Can anybody read the adress?

I read 2.Kompagnie, Garde-Landsturm-Bataillon. But which Bataillon? The card was written end of September 1915. At this date only six Garde-Ldst.Btl. existed.

Probably it will be Garde-Ldst.Inf.Btl. Döberitz. But its garrisson was the training ground Döberitz.

Döberitz is crossed-out. I can´t read the "new" adress...

The stamp says "Kork". Kork is a part of Kehl, that fits to the sender!

Link to comment
Share on other sites

Thank you Charlie!

That fits to the guard

Link to comment
Share on other sites

Thanks again, guys!

Link to comment
Share on other sites

A bunch of tired-looking soldiers(especially the NCO, who's wearing the 1910 uniform.)

Scan0248.jpg

Scan0248b.jpg

Edited by Jools mckenna
Link to comment
Share on other sites

Landsturm in a trench, next to a 8 man dugout. Nothing on the back.

Scan0247.jpg

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

German Sailors at Villa Fliegerheim. Which seems to be a hotel in Borkheide.

Scan0269.jpg

Scan0272.jpg

Link to comment
Share on other sites

It´s not a hotel. It´s one of the quarters of the naval pilots and crew that did their service at the Seeflugstation Angernsee near Riga. They (nick)named this probably requisitioned home "Villa Fliegerheim".

GreyC

 

Link to comment
Share on other sites

Ok, thanks Grey.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...