Jump to content
Free downloads from TNA ×
The Great War (1914-1918) Forum

Remembered Today:

Sutterlin writing : any help ?


Morance

Recommended Posts

1 minute ago, charlie2 said:

Sorry, not the last one you posted but as you have nearly done them all I would be interested in seeing the very last one, when you get that far, presumably written on the 10th/11th November. 
Charlie

Ok ! ;)

Link to comment
Share on other sites

And this one is very interesting for me : "Spreng Munition Kolonne 8", but what ?

50 .... in the Fabriek rue des Récollets, n°1.

In Ath, this street is near the railway station, that will be destroyed on 8th November by Germans

20230912_232025.jpg

Link to comment
Share on other sites

12 minutes ago, GreyC said:

50 Bohlen am Bahndam (2nd "m" missing) ??? in der Fabrik...

Bohlen=Schwellen (boards)

GreyC

Thanks Grey !

With google translate, I obtain "boards on railway embankment", these boards are used by Germans to prepare explosions of the railway.

The "Fabrik" is perhaps "Delmée" that was near "Rue des Récollets" (factory Delmée : wooden furniture factory).

Thanks a lot !

 

Sébastien

Link to comment
Share on other sites

I'm not convinced by GreyC's transcription (the part about "Bahndam"). Could you send a better/sharper picture?

Jan

Link to comment
Share on other sites

I believe it says "...Bohlen am Besten von denen in der Fabrik..." (preferably boards from the ones in the factory)

Jan

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, AOK4 said:

I believe it says "...Bohlen am Besten von denen in der Fabrik..." (preferably boards from the ones in the factory)

Jan

After seeing the new scan, I stick to my transcription.

Link to comment
Share on other sites

Bohlen is the term used for sawn timber usually the full width of the tree trunk straight from the gang saw, they have no fixed dimensions other than that they have a minimum thickness of 40mm.

Charlie

Edited by charlie2
Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, charlie2 said:

Bohlen is the term used for sawn timber usually the full width of the tree trunk straight from the gang saw, they have no fixed dimensions other than that they have a minimum thickness of 40mm.

Charlie

Thx Charlie for information ;)

Link to comment
Share on other sites

3 hours ago, AOK4 said:

After seeing the new scan, I stick to my transcription.

Thx Jan ;)

Link to comment
Share on other sites

Good evening to all,

this one is very difficult to me : I see "flieger..." twice and "krankensammelstelle Ath" at the end ?

Thank you very much

 

20230913_213619.jpg

Link to comment
Share on other sites

Anweisung zur sofortigen Entleerung des Fliegerunterstandes der infolge Defekts durch eine Fliegerbombe unter Wasser gesetzt wurde. In der Krankensammelstelle Ath.

Charlie

Link to comment
Share on other sites

9 minutes ago, charlie2 said:

Anweisung zur sofortigen Entleerung des Fliegerunterstandes der infolge Defekts durch eine Fliegerbombe unter Wasser gesetzt wurde. In der Krankensammelstelle Ath.

Charlie

Thx Charlie !

Link to comment
Share on other sites

You are working late tonight! :D

Anweisung zur Gestellung eines Installateurs nach Grand rue des Bouchers 11 zwecks Reparatur einer Gasleitung.

Charlie

Link to comment
Share on other sites

10 minutes ago, charlie2 said:

You are working late tonight! :D

Anweisung zur Gestellung eines Installateurs nach Grand rue des Bouchers 11 zwecks Reparatur einer Gasleitung.

Charlie

;)

 

Link to comment
Share on other sites

18 hours ago, AOK4 said:

Bohlen am Besten von denen in der Fabrik.

Thanks, that makes better sense and i agree!

GreyC

Last one:

Ein paar Knieschützer für Pferd des Kommandanten.

Bauer

Vizefeldwebel

Kommandantur Ath

Edited by GreyC
Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, GreyC said:

Thanks, that makes better sense and i agree!

GreyC

Last one:

Ein paar Knieschützer für Pferd des Kommandanten.

Bauer

Vizefeldwebel

Kommandantur Ath

Thx Grey !

 

Link to comment
Share on other sites

Hello Grey, Charlie and Jan,

just to say you a great THANK YOU for your help ! The entire slips are done ;)

Thx again !

 

Sébastien

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Morance said:

to say you a great THANK YOU for your help

A pleasure to have been able to help you, don‘t forget to show us the map when it is finished.

Charlie

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...