Jump to content
Free downloads from TNA ×
The Great War (1914-1918) Forum

Remembered Today:

German Uniform Photos


4thGordons

Recommended Posts

Hello!

#671/672: civilian railroaders. (officials) Probably the soldiers in #672 are railroad units. They might have an "E" upon the shoulder straps

#673: Germersheim (Bavaria). Bright cap bands, maybe blue? Probably 2.Train-Btl.Nr.3

#674: Adress: Reserve-Infanterie-Regiment 101 ; 7th company ; 23. Reservedivision ; 12. Reservekorps (Saxon unit)

Sender: Landwehr-Infanterie-Regiment 80 (set-up in Wiesbaden and Mainz (Hesse). The piece of kit looks like a half pickaxe

Link to comment
Share on other sites

19 minutes ago, FROGSMILE said:

It looks like a walking stick (cut from a coppice) to me.

Thanks, now you point out the obvious, tipped, and tall enough to double as a crutch.

Link to comment
Share on other sites

23 minutes ago, The Prussian said:

Hello!

#671/672: civilian railroaders. (officials) Probably the soldiers in #672 are railroad units. They might have an "E" upon the shoulder straps

#673: Germersheim (Bavaria). Bright cap bands, maybe blue? Probably 2.Train-Btl.Nr.3

#674: Adress: Reserve-Infanterie-Regiment 101 ; 7th company ; 23. Reservedivision ; 12. Reservekorps (Saxon unit)

Sender: Landwehr-Infanterie-Regiment 80 (set-up in Wiesbaden and Mainz (Hesse). The piece of kit looks like a half pickaxe

Many thanks for the information Prussian. 

 I was looking at it as a crude pick too, but after another look I think Frogsmile is right with a coppice cut staff.

Link to comment
Share on other sites

Yes, that´ s possible too. Landwehr men were older and maybe they  needed a walking stick... :rolleyes:

Link to comment
Share on other sites

58 minutes ago, GWF1967 said:

Thanks, now you point out the obvious, tipped, and tall enough to double as a crutch.

 

Such sticks/staffs were useful on long (especially) forced marches and I have occasionally seen them in other pictures of German troops on the march.

Edited by FROGSMILE
Link to comment
Share on other sites

 Trench accomodation. France.

Google translate makes a mouthfull of the title.

 

Scan_20170211.jpg

Link to comment
Share on other sites

" ? ? . Vice Sergeant Karl Frauer" ?

Scan_20170208 (4).jpg

Scan_20170208 (5).jpg

Link to comment
Share on other sites

Loading the baggage at the station.

Scan_20170301 (7).jpg

Scan_20170301 (6).jpg

Link to comment
Share on other sites

Hello!

I read "Karl Hauer"

The stamp in #683 is very interesting "Komapnie Augusta" Never heard!

Link to comment
Share on other sites

7 hours ago, The Prussian said:

Hello!

I read "Karl Hauer"

The stamp in #683 is very interesting "Komapnie Augusta" Never heard!

Thanks.  Is the first word Andenken (Souvenier)?

Link to comment
Share on other sites

Yes, right. Andenken!

Link to comment
Share on other sites

5 hours ago, The Prussian said:

Yes, right. Andenken!

Many thanks. 

   

Link to comment
Share on other sites

# 682 Probably "Andenken von Vizefeldweb[e]l Karl Hauer" - as said before. Strange z though.

# 683 Sender H. Kauer??? What a coincidence or can I not look straight anymore on a Friday evening?

Christine

Link to comment
Share on other sites

P.S. Was there any interest in the text of #674? Christine

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, AliceF said:

P.S. Was there any interest in the text of #674? Christine

Yes please.  

I struggle with trascription, then with meaningful translation, so any help is greatly appreciated.

Link to comment
Share on other sites

Hope I got it right, something like:

 

„Prosit Neujahr 1.1.1915

Lieber Bruder Martin!

Da ich schon längere Zeit
ohne Nachricht von dir bin
so laß doch mal was hören.
Bin so eben durch meine Frau
benachrichticht [???  should probably be benachrichtigt] worden daß du an
sie geschrieben hast. Ich habe dir
schon mehr mals geschrieben aber
bis jetzt keine Antwort.
Ich wünsche dir ein gesundes
Neues-Jahr 1915 u.[nd] hoffen [hoffe]
auf ein frohes Wiedersehen
Mit herzlichen Grüßen Dein Bruder
Adam

Hoffentlich freut dich das  Bild"

 

Christine

P.S. Can try to translate later today.

Edited by AliceF
Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, AliceF said:

Hope I got it right, something like:

 

„Prosit Neujahr 1.1.1915

Lieber Bruder Martin.

 

Christine

P.S. Can try to translate later today.

Many thanks Christine.

 I have a sense of it from your transcription, but once past the "Happy New Year Dear Brother Martin, It's been a long time without a message"  opening there is no "life" left in my translation.  

Link to comment
Share on other sites

Yes, as you started and then something like:

 

Happy New Year 1.1.1915

 

Dear Brother Martin,

 

It's been a long time without a message from you, so [please] contact me.

My wife has just informed me that you have written to her.

I have written several times to you, but have got no answer so far.

I wish you a healthy New Year 1915 and hope for a happy reunion.

Best regards your brother

Adam

I hope you like the picture !!

 

Christine

 

 

Link to comment
Share on other sites

24 minutes ago, AliceF said:

Yes, as you started and then something like:

 

Happy New Year 1.1.1915

 

Dear Brother Martin,

 

It's been a long time without a message from you, so [please] contact me.

My wife has just informed me that you have written to her.

I have written several times to you, but have got no answer so far.

I wish you a healthy New Year 1915 and hope for a happy reunion.

Best regards your brother

Adam

I hope you like the picture !!

 

Christine

 

 

Much appreciated christine.  Many thanks.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

So -- after a bit of a hiatus, I have just acquired another small trove of German photos, this time found in Canada but, as many have penciled prices in Euros on the back I assume they were brought in recently. As far as I can tell they are a random assortment and quite varied... about 25% have writing on. Some are "Carte de visite" style and probably predate the war, one or two others look to date from the 20s but most (perhaps 80) look to be WWI... so here goes.

 

First off a large group - as you can see named in pencil (this is a about a 10x15cm) original on thin photo paper - back is blank.

German6-17-1w.thumb.jpg.1e06dd9fa84c4f68a82ea21420ea067a.jpg

 

Link to comment
Share on other sites

The only other larger print of a hospital group - slightly damaged and not particularly well focused either:

German6-17-2w.thumb.jpg.302c4134e667f088de8f7088340d72be.jpg

Link to comment
Share on other sites

Last few for now - groups with writing!

German-6-17-3w.jpg.7cb934ba3373538c7ee63c92ec1f6a98.jpgno3w.jpg.17ee9c8071fae97b07adf4a76aed97b3.jpg

 

German-6-17-4w.jpg.20467fb1d0ed7f0f83ff63e407531f4c.jpg

 

Even a bayonet here for Herr Trajan

 

no4w.jpg.ea62a687603e959ec60bce224dd205a8.jpg

 

German-6-17-5w.jpg.ec59e10df86f590ae1f556010e66b7d2.jpg

 

no5w.jpg.3a7e53d4d15c3a734ce5dc8d231e6a9c.jpg

 

German-6-17-6w.jpg.dab4d470f0ffbb7d2d105af14766c2b8.jpg

 

no6w.jpg.89f51de86b8b8159ecc96fc519f6b653.jpg

 

Chris

EDIT CORRECTED TO ADD CORRECT REVERSE VIEW of No3

 

Edited by 4thGordons
reverse view of No3 corrected
Link to comment
Share on other sites

Oh one more -- some nicely camouflaged trench mortars(?) one for Ken (New3.2)

 

German-6-17-7w.jpg.ce8ad15a787efc10099ce12112a9e46e.jpg

 

Link to comment
Share on other sites

ahhh who needs sleep when there are new pics to examine.....

Nothing on the back of any of these.

German-6-17-8w.jpg.384fdb11c82a757fcecde0bfa094f41e.jpg

 

German-6-17-9w.jpg.636b6c3c49426dcdddf88c4e9192db4a.jpg

 

German-6-17-10w.jpg.ab484f667b76e6bbba08528d058768f3.jpg

 

German-6-17-11w.jpg.4a434fec6b0adf8e1063480ea336f940.jpg

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, 4thGordons said:

... First off a large group - as you can see named in pencil (this is a about a 10x15cm) original on thin photo paper - back is blank.

German6-17-1w.thumb.jpg.1e06dd9fa84c4f68a82ea21420ea067a.jpg

 

 

Fantastic group shot! A general and his staff, including a pilot at right named Beckmann and a naval officer, and a KUK pelinipotentiary... And as Wikipedia is still blocked in Turkey I can go no further with any of the names... :(

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...