BillyH Posted 12 April , 2023 Share Posted 12 April , 2023 I can see that the soldier in question (second one down) was taken prisoner at or near St. Quentin on 21.3.1918, and he was wounded in the left shoulder, but what was the other wound - it looks like L. Geschicht. BillyH. Link to comment Share on other sites More sharing options...
johntaylor Posted 12 April , 2023 Share Posted 12 April , 2023 (edited) This is odd - I would have expected "Gesicht" (i.e. face) but as you say this looks like Geschicht, which doesn't make sense. Hopefully one of the German language experts will come along and solve this. John Edited 12 April , 2023 by johntaylor Link to comment Share on other sites More sharing options...
charlie2 Posted 12 April , 2023 Share Posted 12 April , 2023 It should be Gesicht - Face, it has been written by an Englishman who has made a spelling mistake. Charlie Link to comment Share on other sites More sharing options...
familyhistoryman Posted 12 April , 2023 Share Posted 12 April , 2023 I have asked my German son-in-law. He world agree there is an error with the way the German is written and suggest it L face and L shoulder Tony Link to comment Share on other sites More sharing options...
BillyH Posted 12 April , 2023 Author Share Posted 12 April , 2023 Thanks to all for the help, 'left face' it is. BillyH. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now