Khloe Posted 25 March , 2023 Share Posted 25 March , 2023 On some pages of war diaries, the places where they state they are moving along way away from france to belgium then back into France or the places just dont exist or to places then way in the south of france. so im struggling to understand their movements. I also dont understand the wording they use for example "coys" or "crys" (im awful at reading handwriting) but its just one of the examples. Would I be correct in saying the "batt" is battalion (sorry if it's wrong) just trying to learn how to understand it ( i have looked at the long, long train page but to no luck) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Admin Michelle Young Posted 25 March , 2023 Admin Share Posted 25 March , 2023 Coys - Companies Bttn -Battalion Link to comment Share on other sites More sharing options...
charlie2 Posted 25 March , 2023 Share Posted 25 March , 2023 Locre is also spelt Loker https://en.wikipedia.org/wiki/Loker Charlie Link to comment Share on other sites More sharing options...
Khloe Posted 25 March , 2023 Author Share Posted 25 March , 2023 1 hour ago, Michelle Young said: Coys - Companies Bttn -Battalion Thank you for clarifying!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
clk Posted 25 March , 2023 Share Posted 25 March , 2023 Hi Khloe, May I ask which Battalion diary you are currently looking at, and the time period? Regards Chris Link to comment Share on other sites More sharing options...
Khloe Posted 25 March , 2023 Author Share Posted 25 March , 2023 Hi Chris. I am looking at the 2nd Battalion Suffolk regiment War Diary from April 1916 to September 1916 Kindest regards. Khloe Link to comment Share on other sites More sharing options...
Khloe Posted 25 March , 2023 Author Share Posted 25 March , 2023 1 hour ago, charlie2 said: Locre is also spelt Loker https://en.wikipedia.org/wiki/Loker Charlie thank you for letting me know Charlie. Might you know why it was spelt Locre and not Loker? kindest regards. Khloe Link to comment Share on other sites More sharing options...
charlie2 Posted 25 March , 2023 Share Posted 25 March , 2023 2 minutes ago, Khloe said: Might you know why it was spelt Locre and not Loker? Belgium has at least 2 languages, Locre is the French spelling and Loker the Flemish https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Belgium Charlie Link to comment Share on other sites More sharing options...
clk Posted 25 March , 2023 Share Posted 25 March , 2023 Hi Khloe, The higher level Brigade and Division HQ diaries often add more context to that of the Battalion diary, as they can contain things such as orders, maps and reports on operations that aren't included in the lower level Battalion diary. For the time period you're looking at the 2/Suffolks were part of 76 Brigade in 3 Division, so it might be worth looking at these free downloads: 76 Infantry Brigade HQ - link and link; and 3 Division HQ (General Staff) - link, link, link, link, and link If you were to need any help in reading trench map references, this link is useful; and these websites can allow you to plot them - link/link/link Good luck with your research. Regards Chris Link to comment Share on other sites More sharing options...
Khloe Posted 26 March , 2023 Author Share Posted 26 March , 2023 Thank you so much!! Now i dont have to struggle to read handwriting as much haha. ive been looking through and found a map code that is not appearing on the websites.might you be able to help with this?? what im refering to is where it says "Ref 1/27,000 Map 62DN.EM" thank you for reading Link to comment Share on other sites More sharing options...
WhiteStarLine Posted 26 March , 2023 Share Posted 26 March , 2023 Gee @Khloe that is a really tough one as it is almost indecipherable and does not use standard map notation. What they are trying to say is "Ref 1/20,000 Map 62d.NE" means use map 62d (Amiens) and specifically the NE quadrant, a 16km x 10 km area. Normally written as 62d.NE. The next line says that the brigade will move to a feature known as the sandpit, which is in square E, numbered square 18 and sub grid d. Normally this is written as 62d.E.18.d. @clk Chris has sent you 3 websites that will convert 62d.E.18.d to a modern location, now on the approach to the Albert-Picardie Aeroport near Meaulte. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now