robbie Posted 14 January , 2005 Author Share Posted 14 January , 2005 hi all, just got hold of an old copy of "THe First World War - ephemera, mementoes, documents" / M. RIckards & M. Moody (1975). It is excellent resource for collectors of postcards, deathcards, newspaper articles - lots of black and white and coloured pics, too. Robbie Link to comment Share on other sites More sharing options...
robbie Posted 26 March , 2005 Author Share Posted 26 March , 2005 Hi all, When I first posted this topic several months ago some very helpful forum members suggested 2 websites - 1 for translating the German text to English and the other a guide to the old script used on these cards. I cannot for the life of me find these pages or even similar others. If you know of these or similar could you please post? My school German is not standing up very well. Robbie Link to comment Share on other sites More sharing options...
Terry_Reeves Posted 26 March , 2005 Share Posted 26 March , 2005 Robbie There are quite a number of free tanslation services on the net. Try bablefish, which is operated by Altavista Terry Reeves Link to comment Share on other sites More sharing options...
robbie Posted 26 March , 2005 Author Share Posted 26 March , 2005 Robbie There are quite a number of free tanslation services on the net. Try bablefish, which is operated by Altavista Terry Reeves <{POST_SNAPBACK}> Thanks a million Terry. Link to comment Share on other sites More sharing options...
redbarchetta Posted 26 March , 2005 Share Posted 26 March , 2005 Robbie, Google now has a perfectly adequate translation program (click on Language Tools' on their home page) - it is automated, so pretty literal. Problem with WW1 era German is that the sentence construction is pretty complex, which will floor most automated translations, so be flexible with your reading of what it churns out (i.e. to quote the great Mr Morecambe, "All the right notes - not necessarily in the right order...") ! Jim Link to comment Share on other sites More sharing options...
robbie Posted 26 March , 2005 Author Share Posted 26 March , 2005 Robbie, Google now has a perfectly adequate translation program (click on Language Tools' on their home page) - it is automated, so pretty literal. Problem with WW1 era German is that the sentence construction is pretty complex, which will floor most automated translations, so be flexible with your reading of what it churns out (i.e. to quote the great Mr Morecambe, "All the right notes - not necessarily in the right order...") ! Jim <{POST_SNAPBACK}> Thanks Jim. It's the funny old script that gets me really confused as to whether it is an S or F or R..etc Link to comment Share on other sites More sharing options...
robbie Posted 26 March , 2005 Author Share Posted 26 March , 2005 FOund it! The script is called Fraktur and is explained in chart form here: http://www.library.yale.edu/cataloging/music/fraktur.htm Link to comment Share on other sites More sharing options...
redbarchetta Posted 26 March , 2005 Share Posted 26 March , 2005 Robbie, Don't think they've come up with a website to decipher German handwriting, unfortunately - now that would be OCR really worth its salt !!! Jim Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now