Jump to content
Free downloads from TNA ×
The Great War (1914-1918) Forum

Remembered Today:

Ypres


Terry

Recommended Posts

All Pals forgive my ignorance, but what is the official, correct pronunciation of Ypres?

I have heard the word pronounced Eee-pray; eep-er; Wipers (the old BEF favourite); Eee-prez, and so on. Which is best?

Link to comment
Share on other sites

I'll probably be corrected by some of our Flemish Pals, but I once asked this question to a Ieper bus driver. His answer was "Eep- er" but with a "rolled " R.

(His explaination of the pronunciation of "de Klijte" caused me (with my (then) youthful mind) much amusement for years to come! ) :P

Dave.

Link to comment
Share on other sites

I'll probably be corrected by some of our Flemish Pals, but I once asked this question to a Ieper bus driver. His answer was "Eep- er" but with a "rolled " R.

Dave,

You certainly know how to pick out your bus drivers !

For ... he was correct ! "Eep-er". With rolling -r-.

As a matter of fact I would like to learn what the 'best' English pronunciation of "Ypres" might be. And whether some ways to pronounce the name have some stylistic or other connotation. Modern ? Old-fashioned ? And "Wipers" is ironic I suppose ?

Pronunciation of De Klijte ?

- In our (Flemish) dialect : with a short , like in your "it".

- In Dutch : diphthong more or less like in your "wait".

Also this (but it is spelling) : I'm amused when once in a while I receive letters from the UK spelling Ieper as ... Leper. (Capital I interpreted as an L ?)

Aurel

Link to comment
Share on other sites

Dave,

You certainly know how to pick out your bus drivers !.....

....Pronunciation of De Klijte ?

- In our (Flemish) dialect : with a short , like in your "it".

I certainly do, Aurel. Buses on the De Klijte run seem rather scarce these days with the onset of the "Bell bus" scheme

He pronounced "De Klijte" with the Flemish dialect, which is what caused me and a friend (after a trawl round many of the pubs in Ieper) much hilarity. (You either understand this or you don't, I'm not going into any explainations, apart from the fact that if you don't find things like "The Young Ones", "Bottom" and such programmes funny, then you probably won't see the joke!!! :D )

Dave

Link to comment
Share on other sites

As a matter of fact I would like to learn what the 'best' English pronunciation of "Ypres" might be. And whether some ways to pronounce the name have some stylistic or other connotation. Modern ? Old-fashioned ? And "Wipers" is ironic I suppose ?

The pronunciation that seems to be most popular (especially on TV) seems to be "Eep-r" (which sounds just like "Eep").

"Wipers" is very similar to the name that I called it as a child. Going off the (French and British) spelling, I used to pronounce it "Why-prez".

Dave.

Link to comment
Share on other sites

You either understand this or you don't, I'm not going into any explainations, apart from the fact that if you don't find things like "The Young Ones", "Bottom" and such programmes funny, then you probably won't see the joke!!! :

*snigger*

huh huh huuh!

I get it!

Fleur

Link to comment
Share on other sites

I'm pleased to say I always go for the eep-er pronounciation, but, how about this one. I've lived a fair chunk of my life in Sittingbourne in Kent which is twined with Ieper, there is a pub there called the Ypres Tavern, which everyone I know calls it yeeps tavern

Link to comment
Share on other sites

I prefer to say EEEEEp!

said in a high pitched voice, afer a few extra large Cyper Cafe beers I can be heard wobbling my way around the Grote Market squeeking 'EEEEEp!'

Sad ... but true! :rolleyes:

*ashamed* :P

Fleur

Link to comment
Share on other sites

I'm pleased to say I always go for the eep-er pronounciation, but, how about this one. I've lived a fair chunk of my life in Sittingbourne in Kent which is twined with Ieper, there is a pub there called the Ypres Tavern, which everyone I know calls it yeeps tavern

The world gets Smaller by the day... Steve... my Father-in-law ... Ken, was the land lord of the "Yeeps" Tavern for many years in the 1980's... Its still there and its still called the "Yeeps" :)

Link to comment
Share on other sites

Spent a frantic time at Brussels station trying to buy a train ticket to Ypres on my very first trip to the battlefields. Poor chap seemed completely dumb founded at my very bad pronunciation. Typical Englishman abroad :ph34r:

Link to comment
Share on other sites

I'm pleased to say I always go for the eep-er pronounciation, but, how about this one.  I've lived a fair chunk of my life in Sittingbourne in Kent which is twined with Ieper, there is a pub there called the Ypres Tavern, which everyone I know calls it yeeps tavern

The world gets Smaller by the day... Steve... my Father-in-law ... Ken, was the land lord of the "Yeeps" Tavern for many years in the 1980's... Its still there and its still called the "Yeeps" :)

Small World in deed, I don't actually live in Kent anymore, my mum does and I was there last weekend. We past the tavern, b4 setting off for a booze cruise and a flying visit to Ieper

Link to comment
Share on other sites

In one of his voluminous explanatory notes to 'In Parenthesis' David Jones claims that the 'Wipers' pronunciation was associated with the early part of the war and its use was the mark of a true veteran-he suggests it was only properly used by a man out before the end of 1915 or even , according to some purists, someone who had fought in the First Battle of Ypres. He describes a new arrival who uses 'Wipers' as being reproved 'What do you know about Wipers? Eeps if you don't mind!'

'In Parenthesis' Note 35 to Part 3.

A dear aunt of my wife's, who loves the town and is a frequent visitor, refers to it as 'Yeeps'.

Link to comment
Share on other sites

I always use the French pronunciation but when I first starting visiting the Western Front my late mother said. "Thanks for the postcard from Wipers" - as a daughter of an Old Contemptible, that pronunciation was subconsciously ingrained. Echoes of the past take a long time to fade away.

Link to comment
Share on other sites

Now I don't feel so dumb! It appears that I wasn't alone in wondering just how this famous word should be pronounced.

Link to comment
Share on other sites

Now all I have to do is learn how to do an rrrr in my throat ?????..Not an easy thing for a bush aussie :)

Phil.

Link to comment
Share on other sites

Guest FriedrichhJolly

Hello, have not being here for a while...

But just to add that I've always pronounced it as if it was in French (eepr); I am always very kinky about pronunciation matters, but with Ducth and Flemish... :blink::rolleyes:

Link to comment
Share on other sites

  • 12 years later...
Guest Steve "Taffy" K

My Grandad was in A Company, 2nd Battalion Welsh Regiment from the start of the war until he was shot and injured around 21/08/16 near Bazentin Le Petit.

 

He fought at the 1st Battle of Ypres and subsequently after the war named his 3rd son Ypres. His name was always pronounced by the family as "Eee-prez". Consequently I have always used "Eee-prez" to describe the town/battle.

 

We always wondered why it was not pronounced "Eep-r" (rolling "r") as seems to be the norm in the UK, and presumed it was a South Walian interpretation!

 

Until, that is, I saw a documentary recently where an old lady described being a child in the midst of the battle (speaking Flemish with English subtitles), and clearly referred to the town as "Eee-prez".

 

Mystery solved!

 

Edited by Steve "Taffy" K
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...