Guest Lowell Posted 21 November , 2002 Share Posted 21 November , 2002 Please tell me how BLIGHTY got its name. I know what it is, anyway I think I do, Thank you, Lowell Link to comment Share on other sites More sharing options...
Terry Carter Posted 21 November , 2002 Share Posted 21 November , 2002 "Blighty" dates back to the pre WW1 era of British soldiers serving in India. I think the Hindu/Urdu word for home is "Bilayati" or something similar so thats how the UK become known. Thus during WW1 when you got a Blighty wound it meant you were to be sent back to a UK hospital instead of a base hospital in France or Belgium. There were lots of Indian words used by the British Tommy. No doubt the next few replies to this topic will see them. For example:- Here in Brum we call anybody left-handed as cack-handed. That originates from soldiers serving in India also. Apparantly muslims have to wipe their bums with their left hand not their right. Thus to the British soldier the left hand was the cack hand.... Hope thats not put you off your breakfast Cheers Terry Link to comment Share on other sites More sharing options...
Simon_Fielding Posted 21 November , 2002 Share Posted 21 November , 2002 That explains a favourite phrase of my Granny (born 1905 Smethwick - died 1987)! Not really WW1 but she did use the phrase 'cag-mag' for a mess or a mixture of something... Simon Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dragon Posted 21 November , 2002 Share Posted 21 November , 2002 Blighty's first recorded use as army slang for home or England was early 20th century. Its derivation is a contracted form of Hindustani biliyati, or wildyati, meaning foreign (especially European). This is formed on the Arabic wildyat (inhabited country / district / dominion). Gwyn Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tim Birch Posted 24 November , 2002 Share Posted 24 November , 2002 Some other interesting WW1 soldier slang with Hindustani or Arabic origins include:- "Bint" (woman) from the Red Light district of Cairo frequented by soldiers during WW1. Arabic "sa-eeda bint" meaning "good day girl" "Aka" (money) word used by beggars in Cairo asking for piastres "Char" (tea) from either the Chinese "tchai" or Hindi "cha" "Wallagh" (man for a specific task eg base wallah, ground wallah in RFC) from Hindi "dhobi wallah" (washerman) "Mucker" ( special pal/ mate) "mucking" was an old Army term for butter derived from the Hindi "makkhn". Butter in your potatoes was a rare friend. "Shufty" Arabic origin for "look or watch" Tim Link to comment Share on other sites More sharing options...
paul guthrie Posted 25 November , 2002 Share Posted 25 November , 2002 Well here's one that's a mystery to me. In his excellent Devil In The Drum John Lacy ends a chapter which included a man cutting his throat with an account of his funeral. When a question was asked about the name of a song that was played he was told that they did not know but called it " We'll Buy Another Swaddy For A Shilling." I can guess a swaddy was a soldier but why? Thanks. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now