Coldstreamer Posted 19 December , 2019 Share Posted 19 December , 2019 (edited) Hello Cpl Powell of the Coldstream Gds was taken POW in early 1915. On his ICRC record is this note, what does it say ? cheers Edited 19 December , 2019 by Coldstreamer Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chris_Baker Posted 19 December , 2019 Share Posted 19 December , 2019 (edited) I make it "Shot with bullet back and hand." Possibly left hand. Edited 19 December , 2019 by Chris_Baker Link to comment Share on other sites More sharing options...
Matlock1418 Posted 19 December , 2019 Share Posted 19 December , 2019 (edited) Can you share the ICRC link? Can't find the actual ICRC record to see more - is this found in the same column as/under under date and place of capture? Without seeing a bit more of the record it is even hard[er] for me as a very non-fluent/proficient german speaker [!] - but I think it looks like the description of injury at time of capture [a bit more specific than vervundet / unvervundet - wounded / unwounded G[ross} Sch[uss] Rucken, L[inks] & Hand perhaps - which I think is a form of large gunshot wound to joint of left hand OK I'm guessing quite a lot but ... might just be ;-) Edit: We crossed but I now think Chris might actually be closer with Rucken = Back - but we both seem to hazard upon schuss / gunshot and hand / hand. I now think that is an ampersand [&] and not L so possibly not specified on this record - might be on others. Edited 19 December , 2019 by Matlock1418 addit Link to comment Share on other sites More sharing options...
Coldstreamer Posted 19 December , 2019 Author Share Posted 19 December , 2019 my gut feeling was gun shot wound but couldnt tie in the German- Ill find the link again Link to comment Share on other sites More sharing options...
charlie2 Posted 19 December , 2019 Share Posted 19 December , 2019 Granaten Schuß, Rücken und linke Hand ˋ= „Shrapnel“ wound to back and left hand. Charlie Link to comment Share on other sites More sharing options...
Coldstreamer Posted 19 December , 2019 Author Share Posted 19 December , 2019 https://grandeguerre.icrc.org/en/List/3655166/698/8217/ thanks all so far Link to comment Share on other sites More sharing options...
Matlock1418 Posted 19 December , 2019 Share Posted 19 December , 2019 1 minute ago, charlie2 said: Granaten Schuß Thanks Charlie, Now there writes someone who seems likely to know according to his location! That will teach us english-only speakers / non-german speakers! ;-) :-) Will have to put that in my little book of translations for exactly such purposes Shrapnel eh? or very loosely/roughly "Grenade Shot" I guess Not sure about left hand - think that is just hand. Coldstreamer has his answer regardless! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Coldstreamer Posted 19 December , 2019 Author Share Posted 19 December , 2019 his papers say right hand, neck and shoulder always nice to get other opinions and this is the place! Link to comment Share on other sites More sharing options...
charlie2 Posted 19 December , 2019 Share Posted 19 December , 2019 4 minutes ago, Matlock1418 said: Thanks Charlie, Now there writes someone who seems likely to know according to his location! That will teach us english-only speakers / non-german speakers! ;-) :-) Will have to put that in my little book of translations for exactly such purposes Shrapnel eh? or very loosely/roughly "Grenade Shot" I guess Not sure about left hand - think that is just hand. Coldstreamer has his answer regardless! Literally translated Grenade shot but means Shrapnel or shell splinter. Shell splinters are sometimes, wrongly, referred to as shrapnel, thats why shrapnel is in „“ There is most definitely an „l“ before hand so left hand. His papers will be correct as to left or right. Bullet wounds are normally abbreviated as G.G. or Gew. G. = Gewehr Geschoß Charle Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chris_Baker Posted 19 December , 2019 Share Posted 19 December , 2019 How about Gewehr Schuß? Hence my stab at bullet rather than shrapnel. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Coldstreamer Posted 19 December , 2019 Author Share Posted 19 December , 2019 Papers usually are quite specific but on this occasion it just says wounds - I assume because he was a POW it couldnt be precise or was completed after the war. He continued to serve until 1933 the rejoined and served in WW2 - interestingly his father was a prison warder and he himself was based at the Tower of London during WW2 at the POW collecting centre. I wonder how a man who was ill treated as a POW in ww1 managed as the captor not the captive ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now