joerookery Posted 13 July , 2019 Share Posted 13 July , 2019 Could one of the pals help me with this and translate the card? My French is extremely shoddy. thank you. Link to comment Share on other sites More sharing options...
seaJane Posted 13 July , 2019 Share Posted 13 July , 2019 (edited) "Brief course on international and ... patriotic strategy: without worrying ourselves about our treaties, let's invade Belgium traitorously." (I think.) The pun resides in the difference between trait- and traît- in the original (i, î). Edited 13 July , 2019 by seaJane Link to comment Share on other sites More sharing options...
joerookery Posted 14 July , 2019 Author Share Posted 14 July , 2019 Thank you so much for this! Link to comment Share on other sites More sharing options...
seaJane Posted 15 July , 2019 Share Posted 15 July , 2019 I only hope I'm right! On second thoughts "we invade" is probably better - less slangy. Link to comment Share on other sites More sharing options...
angelab Posted 27 July , 2019 Share Posted 27 July , 2019 +1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Marilyne Posted 27 July , 2019 Share Posted 27 July , 2019 Good Job SeaJane!! "Loyale" does not necessarily mean Patriotic... and indeed it is the first tense, so the really exact translation would be: "Little lesson in international and... loyal strategy: without worrying about our treaties, we treacherously invade Belgium". And I'd say the difference is on the "Traité" (treaty) and "Traître" (traitor) The pun is also on the loyal: one is, in international law, loyal to a government or an institution and the treaties which it is a part of. in this case, they want to be loyal and still disregard a treaty. nice card!!! Bonne nuit à tous, M. Link to comment Share on other sites More sharing options...
joerookery Posted 27 July , 2019 Author Share Posted 27 July , 2019 Thanks guys! Link to comment Share on other sites More sharing options...
seaJane Posted 27 July , 2019 Share Posted 27 July , 2019 Merci Marilyne! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tomb1302 Posted 28 July , 2019 Share Posted 28 July , 2019 A little late now, but I can confirm that this seaJane and Marilyne have indeed correctly provided you the translation (Not that there was a doubt haha)! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Robert Dunlop Posted 28 July , 2019 Share Posted 28 July , 2019 Would 'trustworthy' be another way to describe 'loyal' in this context? 'Loyal strategy' doesn't quite resonate in English and I'm struggling to think of a synonym that can be used as an adjective in the way that 'loyale' is used in the original. What about 'Little lesson in international strategy and... trustworthiness' or is that too far from the mark? Robert Link to comment Share on other sites More sharing options...
Marilyne Posted 28 July , 2019 Share Posted 28 July , 2019 8 hours ago, Tomb1302 said: A little late now, but I can confirm that this seaJane and Marilyne have indeed correctly provided you the translation (Not that there was a doubt haha)! I do hope… or we'd have to invade France!! 2 hours ago, Robert Dunlop said: Would 'trustworthy' be another way to describe 'loyal' in this context? 'Loyal strategy' doesn't quite resonate in English and I'm struggling to think of a synonym that can be used as an adjective in the way that 'loyale' is used in the original. What about 'Little lesson in international strategy and... trustworthiness' or is that too far from the mark? Robert You're quite right about that. But then in French " leçon de stratégie fiable" or "digne de confiance", which would then be the translation does not sound very good WRT the pun intended. M. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now