Jump to content
Great War Forum

Remembered Today:

Tomb1302

French 1916 Postcard (Belgium)

Recommended Posts

Tomb1302

Another postcard here I fell in love with! Can anyone tell me anything about it, their impressions, or discuss the depiction(s) / text with me?

 

This one I purchased for $6.

 

Thank you!

 

 

@JWK@Jools mckenna@seaJane

 

 

Screen Shot 2019-07-10 at 10.37.53 AM.png

Screen Shot 2019-07-10 at 10.38.23 AM.png

Share this post


Link to post
Share on other sites
JWK

Well, they go swimming in the North Sea but the water is not warm!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jools mckenna

When it arrives, what are the numbers on the collar of man on the far left, bottom row?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomb1302
Posted (edited)
42 minutes ago, Jools mckenna said:

When it arrives, what are the numbers on the collar of man on the far left, bottom row?

It looks like, and it's really tough, that it's a '45'. Where to from here Jools?

 

1 hour ago, JWK said:

Well, they go swimming in the North Sea but the water is not warm!

One question for you @JWK. It says here '...et je pense pouvoir vous rendre visite...' [I'm planning/hoping to pay you a visit], which leads me to believe, what does this soldier mean?

Edited by Tomb1302

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomb1302

What do you guys think? @Jools mckenna@JWK

 

 

Screen Shot 2019-07-10 at 12.03.18 PM.png

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jools mckenna

It's too pixaleted for me. 53?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomb1302
1 minute ago, Jools mckenna said:

It's too pixaleted for me. 53?

Trying to sharpen it. One moment.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomb1302

Right one now looks a lot like a '45', no?

Soldier.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jools mckenna

I don't see the 4.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomb1302
26 minutes ago, Jools mckenna said:

I don't see the 4.

What is the first number you see on the right collar?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jools mckenna
4 minutes ago, Tomb1302 said:

What is the first number you see on the right collar?

55.

Soldier.jpg.10c59e9a024afad6b664416ba55d3272.jpg

Soldier.jpg.10c59e9a024afad6b664416ba55d3272_LI.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomb1302
1 minute ago, Jools mckenna said:

55.

Soldier.jpg.10c59e9a024afad6b664416ba55d3272.jpg

Soldier.jpg.10c59e9a024afad6b664416ba55d3272_LI.jpg

I see 3 5's, but not on the first digit of the right collar.

 

I also looked up the 53e, 55e, and 45e RI's to see if they were in Belgium during 1916, but nothing yet.

 

Should I wait for it to arrive, or can we deduce more here?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jools mckenna
Just now, Tomb1302 said:

Should I wait for it to arrive, or can we deduce more here?

Wait till it arrives.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomb1302
1 minute ago, Jools mckenna said:

Wait till it arrives.

Alright then Jools, sounds good. Going to fully translate it now.

Share this post


Link to post
Share on other sites
seaJane
1 hour ago, Tomb1302 said:

et je pense pouvoir vous rendre visite...

"I think I will be able to pay you a visit" is how I'd phrase that. It's a family visit, as the beginning is to "Chers cousin et cousine" - two cousins, man and woman.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomb1302
Just now, seaJane said:

"I think I will be able to pay you a visit" is how I'd phrase that. It's a family visit, as the beginning is to "Chers cousin et cousine" - two cousins, man and woman.

I understood what it meant 'translated' (worded it poorly), but, what does it mean if written from the perspective of a soldier @seaJane (nice to see you again by the way!)?

Share this post


Link to post
Share on other sites
seaJane

I'm not sure there's anything particularly military about it - unless, as he's hoping to visit in June, perhaps he knows he'll be on leave or reposted, or maybe just because of the warmer weather.

Share this post


Link to post
Share on other sites
JWK

I see 53 (or maybe 33) in the collar.


 

Quote

 

Dear cousin [male] and cousin [female]

Together with my face I send you warmest greetings and I think I may be able to visit you early June [Je pense venir vous rendre visite au commencement de Juin].

At the moment I am [depargije?] and it’s not the mud of the Meuse anymore.

“We take the baths” in the North Sea but it’s not warm.

Big hugs to Marthe and Simone.

Your cousin who embraces you.

[Cesare?]

A big hello from me to Mr and Mrs Benoit.

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomb1302
1 minute ago, JWK said:

I see 53 (or maybe 33) in the collar.


 

 

Thanks @JWK ! Could the name be 'Lozare'?

 

Also, I'm still a little confused -perhaps stupidly- but what does the man mean by he'll 'try and visit'? How could he in 1916?

 

The rest matches up again, thanks for confirming!

Share this post


Link to post
Share on other sites
JWK

If the sign reads "Villa Dune Fleurie" then they're probably "taking the baths" at Quend Plage, just north of Abbeville.

fleurie.jpg.97c94419c903313b11235a93838f490d.jpg

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomb1302
7 minutes ago, JWK said:

If the sign reads "Villa Dune Fleurie" then they're probably "taking the baths" at Quend Plage, just north of Abbeville.

fleurie.jpg.97c94419c903313b11235a93838f490d.jpg

 

Is the postcard not a souvenir from Belgium? Would they not have been in Belgium when it was sent?

Share this post


Link to post
Share on other sites
seaJane
14 minutes ago, JWK said:

[depargije?]

dépaysé - removed from one's habitual environment?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomb1302
1 minute ago, seaJane said:

dépaysé - removed from one's habitual environment?

This is correct. The changing environments make the word an almost perfect fit.

Share this post


Link to post
Share on other sites
JWK
Posted (edited)
11 minutes ago, Tomb1302 said:

Is the postcard not a souvenir from Belgium? Would they not have been in Belgium when it was sent?

 

Ah, yes. And Quend Plage is not even on the North Sea! Sorry, forget all about that post. Erase it from your mind! :blush:

 

As for

24 minutes ago, Tomb1302 said:

but what does the man mean by he'll 'try and visit'? How could he in 1916?

 

I transcribed the letters home of a German soldier from 1915, and he wrote about comrades who got a few weeks leave and went home to visit their parents and family.

And his company also took a trip to the seaside (in July/August 1915 -if I remember correctly- ), so I *guess*  it wasn't unheard of for soldiers to have days/weeks off now and then?

Edited by JWK

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomb1302
6 minutes ago, JWK said:

 

Ah, yes. And Quend Plage is not even on the North Sea! Sorry, forget all about that post. Erase it from your mind! :blush:

 

As for

 

I transcribed the letters home of a German soldier from 1915, and he wrote about comrades who got a few weeks leave and went home to visit their parents and family.

And his company also took a trip to the seaside (in July/August 1915 -if I remember correctly- ), so I *guess*  it wasn't unheard of for soldiers to have days/weeks off now and then?

Very justified explanation, thank you @JWK. Dropped you a follow for all your help!

 

No worries in regards to the location ;)

 

Thanks!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...